Правила та умови
Загальні положення та умови ICS Forations BV
Стаття 1. Визначення
У цих загальних умовах застосовуються такі визначення:
1.1 Загальні умови: усі положення, наведені нижче.
1.2 ICS Forations BV: приватне товариство з обмеженою відповідальністю ICS Forations BV, зареєстрований за адресою Stadionstraat 11c10, 4815NC Breda, зареєстрований у Торговому реєстрі Торгово-промислової палати під номером 95852565, цим законно представлений Іво ван Дійке. ICS Forations BV включає всі торгові назви.
Якщо інше прямо не обумовлено цими загальними положеннями та умовами, усі положення та умови також застосовуються до комерційних назв.
і ICS Advisory & Finance BV 37, 3011 AA Роттердам, Нідерланди, зареєстровані в Торговому реєстрі Торгово-промислової палати під номером 71469710, цим законно представлений Іво ван Дійке.
Разом обидві фірми називатимуться «ICS», оскільки клієнт розуміє, що:
ICS Advisory & Finance BV бере на себе всі бухгалтерські послуги для клієнтів ICS.
ICS Forations BV забезпечує створення компаній, подання заявок на ПДВ, секретарські послуги, послуги перекладу та загальну допомогу ICS.
1.3 Клієнт: фізична або юридична особа, яка уклала договір з ICS.
1.4 боку: ICS і клієнт разом.
1.5 Угода: будь-яка угода, а також (юридичні) дії щодо її підготовки та реалізації з метою виконання роботи ICS на замовлення або на користь Клієнта.
1.6 Робота: уся робота, замовлена Клієнтом або виконана ICS на будь-якому іншому обліковому записі, у найширшому розумінні цього слова.
1.7 документи: усі елементи, надані Клієнтом для ICS, такі як (цифрові) документи чи носії даних, і всі елементи, створені ICS у рамках угоди, включаючи (цифрові) документи чи носії даних.
1.8 Написано: усі повідомлення в письмовій формі, включаючи повідомлення електронною поштою та цифровими повідомленнями, за умови, що особу відправника та автентичність повідомлення було достатньо встановлено.
Стаття 2. Застосовність загальних умов
2.1 Ці загальні умови застосовуються до всіх зроблених пропозицій, поданих цінових пропозицій, укладених угод, наданих послуг та інших дій, здійснених ICS. Відхилення від цих загальних умов є дійсними лише в тому випадку, якщо вони були погоджені сторонами в письмовій формі.
2.2 Ці загальні умови також застосовуються до всіх угод з ICS, які вимагають участі третіх сторін.
2.3 У разі розбіжності між цими загальними положеннями та умовами та домовленостями, укладеними в угоді, перевагу мають положення угоди.
2.4 Якщо клієнт використовує загальні умови (купівлі або доставки) і посилається на них, їх застосування прямо виключається. ICS не приймає будь-які положення та умови, які суперечать цим загальним положенням та умовам.
2.5 Застосовується остання версія загальних умов ICS. ICS має право в односторонньому порядку змінювати та доповнювати ці загальні умови. Зміни також стосуватимуться вже укладених договорів протягом 30 днів після оголошення змін. ICS надає клієнту останню версію загальних умов або публікує її на своєму веб-сайті.
2.6 Якщо одне або більше положень цих загальних умов та положень у будь-який час є повністю або частково недійсними, визнані недійсними або анульованими, решта положень цих загальних умов та положень залишаються застосовними в повному обсязі. Сторони проведуть консультації, щоб узгодити нове положення, яке замінить недійсне або недійсне положення. Наскільки це можливо, слід дотримуватися мети та змісту початкового положення.
2.7 Якщо ICS з власної ініціативи відхиляється від цих загальних умов на користь клієнта, клієнт не може отримати з цього жодних прав.
Стаття 3. Оферти та цінові пропозиції
3.1 Пропозиція, зроблена ICS, не зобов’язує. ICS має право відкликати пропозицію, зроблену не пізніше трьох днів після отримання акцепту.
3.2 Пропозиції будуть зроблені в письмовій та/або цифровій формі, якщо термінові обставини не унеможливлять це.
3.3 Пропозиція ICS не включає комісію за співпрацю. Пропозиція та/або цінова пропозиція може містити приблизні статті витрат і орієнтовні години. Рахунок за фактичні витрати та понесені години виставлятиметься постфактум.
3.4 Клієнт несе відповідальність за точність і повноту інформації та даних, наданих ICS Клієнтом або від його імені, на яких базується пропозиція. Якщо після того, як було зроблено пропозицію, виявиться, що надані дані відрізняються від переважаючих обставин, ICS має право коригувати ціни та інші умови. ICS не зобов'язана перевіряти точність інформації або даних, наданих клієнтом або третіми особами.
3.5 Зведена пропозиція не зобов’язує ICS виконувати частину завдання за відповідною частиною пропонованої ціни.
3.6 ICS не може вважатися дотриманням своїх пропозицій та/або цінових пропозицій, якщо клієнт розуміє або може розуміти, що пропозиція та/або пропозиція, або будь-яка їх частина, містить очевидну помилку, помилку ручки, помилку друку, набору чи друку.
3.7 Пропозиції та/або цінові пропозиції не застосовуються автоматично до майбутніх завдань.
Стаття 4. Реалізація домовленостей
4.1 Договір/контракт вважається укладеним після прийняття клієнтом пропозиції ICS.
4.2 Якщо прийняття клієнтом відхиляється (незалежно від незначних пунктів) від пропозиції ICS, угода/контракт буде укладено, якщо ICS погоджується (письмово) на ці відхилення (відступи).
4.3 Якщо клієнт надає ICS замовлення без попередньої пропозиції, ICS зобов’язується виконати це замовлення лише після того, як він підтвердить це (письмово) клієнту.
4.4 Контракти стають обов’язковими для ICS лише після письмового підтвердження від ICS або як тільки ICS без заперечень клієнта почне виконання завдання.
4.5 Зміни до договорів дійсні лише в тому випадку, якщо вони були погоджені (письмово) між сторонами. ICS внесе бажані зміни, якщо це обґрунтовано можливо. Зміни можуть призвести до перевищення узгодженого терміну в рамках угоди ICS, що вважається форс-мажором.
4.6 Якщо під час виконання договору виявиться, що для належного виконання договору необхідно внести зміни або доповнення до договору, ICS якнайшвидше повідомляє про це клієнта. Сторони повинні своєчасно вносити зміни в угоду шляхом взаємних консультацій.
Стаття 5. Строк дії договорів
5.1 Договір укладається на невизначений термін, якщо інше не передбачено змістом, характером або обсягом договору або якщо сторони письмово домовилися про інше.
5.2 Якщо для виконання певних завдань узгоджено кінцевий термін, це ніколи не вважається кінцевим терміном. Таким чином, недотримання такого кінцевого терміну не є підставою для припинення дії угоди ICS.
Стаття 6. Обов'язки клієнта
6.1 Клієнт повинен бути не молодше 18 років. ICS не укладає договорів з неповнолітніми.
6.2 Клієнт несе відповідальність за своєчасне та повне надання всієї інформації, даних та документів, які необхідні або які клієнт повинен розуміти як необхідні для виконання угоди.
6.3 Якщо інформація та документи, необхідні для виконання угоди, не надаються ICS своєчасно та в повному обсязі, ICS має право призупинити виконання угоди та стягнути з клієнта додаткові витрати, пов’язані з затримкою, відповідно до звичайних ставок.
6.4 Якщо клієнт повинен надати інформацію, дані та/або документи, необхідні для правильного та повного виконання угоди, період виконання починається після надання клієнтом цих даних та/або документів до ICS.
6.5 Клієнт гарантує точність, повноту та надійність даних і документів, наданих ICS, навіть якщо вони походять від третіх сторін. Клієнт несе відповідальність за можливі наслідки надання невірної, неповної та недостовірної інформації, даних і документів.
6.6 На вимогу клієнта надані документи повертаються клієнту.
6.7 Клієнт зобов'язаний повідомляти ICS всю інформацію та дані, які необхідні або корисні для (подальшого) виконання угоди.
6.8 Клієнт сам несе відповідальність за безпечне та правильне зберігання та/або збереження цифрових файлів. ICS не несе відповідальності за втрачені (цифрові) файли або їх злом.
6.9 Клієнту рекомендується проконсультуватися зі своїм юридичним/податковим радником та/або бухгалтером перед підписанням угоди.
Стаття 7. Зобов'язання інформувати та належна обачність
7.1 Клієнт повинен негайно повідомити ICS:
- якщо клієнта визнано банкрутом або порушено справу про банкрутство;
- якщо клієнт подає заявку на (тимчасове) призупинення платежу;
- якщо клієнт є предметом наказу про арешт;
- якщо над клієнтом встановлено опіку чи управління;
- якщо змінюється структура компанії клієнта;
- якщо змінюється власник компанії клієнта;
- якщо клієнт іншим чином втрачає право розпорядження або правоздатність щодо всіх або частини своїх активів.
7.2 Клієнт повинен надіслати ICS сертифікат поведінки на запит.
7.3 ICS може попросити Клієнта про додаткову належну перевірку з таких причин:
- закінчення терміну дії старих документів;
- правові підстави вимагати додаткових деталей;
– проведення планової перевірки, як передбачено національними та міжнародними нормативними актами проти відмивання коштів, наприклад (але не обмежуючись цим):
https://www.dnb.nl/en/sector-information/open-book-supervision/laws-and-eu-regulations/anti-money-laundering-and-anti-terrorist-financing-act/
https://www.afm.nl/en/sector
https://www.imf.org/en/Home
https://finance.ec.europa.eu/
https://www.finra.org/
https://www.fatf-gafi.org/;
– отримання нової інформації або запиту на проведення належної перевірки від офіційного органу, нотаріуса чи іншої компетентної організації.
- Якщо Клієнт не виконує вимогу в розумний термін (від двох тижнів до 30 днів) і можливість, незважаючи на надіслані нагадування, Постачальник послуг має право негайно розірвати договір. У таких випадках ICS утримує будь-які сплачені суми.
Стаття 8. Виконання договорів
8.1 ICS визначить, яким чином і якою особою (особами) буде укладено угоду. При цьому ICS враховуватиме інструкції, надані клієнтом.
8.2 ICS виконує угоду в міру своїх знань і здібностей, відповідно до вимог якісної роботи та належної обережності та з належним дотриманням застосовних правил поведінки та професійної практики. Усе це базується на тодішньому відомому стані науки. ICS має зобов’язання докладати максимум зусиль щодо наданих послуг і не може нести відповідальність на основі зобов’язань щодо результату; Таким чином, ICS не може нести відповідальності за невтішні результати та/або недосягнення намічених цілей у результаті вже наданих послуг.
8.3 ICS докладає всіх розумних зусиль, щоб захистити дані, які ICS зберігає для клієнта, таким чином, щоб ці дані були недоступні для неавторизованих осіб.
8.4 ICS має право, без попереднього повідомлення та прямої згоди клієнта, надати узгоджені послуги (частково) третіми особами, якщо це є бажаним, на думку ICS. ICS не несе відповідальності за помилки та/або недоліки найнятих третіх сторін, якщо ICS проявив достатню обережність у виборі цих третіх сторін.
8.5 ICS має право виконувати завдання поетапно.
8.6 Якщо завдання виконується поетапно, ICS має право призупинити виконання тих частин, що належать до наступного етапу (етапів), доки клієнт не затвердить у письмовій формі результати попереднього етапу (наприклад, затвердження проекту договору).
8.7 Якщо завдання виконується поетапно, ICS має право виставити рахунок за кожну виконану частину окремо та вимагати оплати за неї. Якщо Клієнт не сплачує цей рахунок-фактуру, ICS не зобов’язаний виконувати наступний етап, а ICS має право призупинити виконання завдання.
8.8 У разі залучення до бухгалтерського обслуговування клієнт повинен щомісяця або протягом прийнятного періоду (максимум 10 днів після закінчення звітного періоду) подавати документи, необхідні для ведення бухгалтерського обліку (або подання податкової декларації). :
- Для І кварталу документи повинні бути отримані в ІКС не пізніше 10 квітня;
- Для ІІ кварталу документи мають надійти до ІКС не пізніше 10 липня;
- За ІІІ квартал документи повинні надійти до ІКС не пізніше 10 жовтня;
- За четвертий квартал документи повинні надійти до ІКС не пізніше 10 січня.
Усі наслідки ненадання звітності вчасно або в повному обсязі будуть за рахунок і ризик клієнта.
8.9 ICS виконуватиме свої зобов’язання, використовуючи інформацію, надану клієнтом. ICS не несе відповідальності за затримку подання податкової звітності, якщо клієнт не надав необхідні документи вчасно (до десяти днів після закінчення звітного періоду) або не оплатив авансові послуги бухгалтера.
8.10 ICS не несе відповідальності за будь-які відсотки, понесені в результаті:
(a) Несвоєчасне подання річної податкової декларації у випадках, коли клієнт не затвердив річний звіт протягом встановленого періоду в 30 днів з дати його передачі клієнту; або
(b) Несвоєчасне подання квартальної звітності з ПДВ у випадках, коли клієнт не надав ICS необхідну документацію в установлені терміни, як зазначено в статті 8.8 цих загальних умов.
8.11 Інформація, надана компанією ICS згідно з угодою, регулюється судовою практикою та чинними на той час законами та нормативними актами. ICS не несе відповідальності, якщо зміни прецедентного права та/або законів і нормативних актів впливають на клієнта.
8.12 ICS у будь-який час має право вимагати необхідної відстрочки для подання податкової звітності тощо для клієнта. Клієнт цим дає свою чітку та безумовну згоду на прохання про відстрочку.
8.13 У випадку, якщо клієнту потрібна допомога у відкритті банківського рахунку або облікового запису електронного передавача грошей, ICS докладе розумних зусиль для надання такої допомоги. Однак:
(a) ICS юридично не може безпосередньо надавати цю послугу від імені клієнта;
(b) Схвалення будь-якої наступної заявки залишається на власний розсуд відповідної фінансової установи.
8.14 Клієнт не може отримати жодних прав із зобов’язань, взятих ICS, які не були письмово зафіксовані керівництвом ICS. Співробітники, окрім керівництва, не мають права брати на себе зобов’язання, і ICS ніколи не несе відповідальності за це.
8.15 ICS залишає за собою право застосовувати індивідуальну ставку для винятково складних бухгалтерських ситуацій, включаючи, але не обмежуючись:
- Операції з іноземною валютою;
- Підготовка внутрішньофірмової звітності;
- Консолідована фінансова звітність;
- Ситуації, що вимагають багаторазового перегляду даних або численних переглядів після чернетки звіту
- У ситуаціях, коли з будь-яких причин, що не залежать від ICS, час перебування у файлі значно перевищує норму.
Конкретна ставка буде визначена виходячи з конкретних обставин і складності ситуації. ICS якомога раніше повідомить клієнта про індивідуальну цінову пропозицію.
Стаття 9. Імміграція
9.1 ICS не несе відповідальності за відмову у видачі дозволу, якщо клієнт не надав необхідні документи.
9.2 ICS не несе відповідальності, якщо Служба імміграції та натуралізації відмовить клієнту. Жодна установа в Нідерландах не може гарантувати прийняття.
9.3 ICS не несе відповідальності за зміст бізнес-планів клієнта або за відмову у фінансуванні/дозволі/тощо. на основі бізнес-планів.
Стаття 10. Особливі умови створення компанії
10.1 Плата за створення юридичної особи включає реєстрацію компанії, тобто нотаріальне засвідчення та реєстрацію в Голландській торговій палаті.
10.2 ICS Formations BV відповідає за реєстрацію компанії.
Клієнт несе відповідальність за саму компанію.
10.3 ICS Formations BV не несе відповідальності за затримки, спричинені непередбаченими обставинами, як зазначено в статті 16 цих загальних умов (обставини непереборної сили), технічні збої в Торгово-промисловій палаті та інші події поза контролем ICS Formations BV
10.4 Клієнт повинен погодити проект договору. ICS Formations BV не несе відповідальності за помилки в акті після реєстрації, після того, як клієнт мав змогу переглянути проект договору та дав або міг дати своє схвалення. Можливі (додаткові) витрати на внесення змін до статуту здійснюються за рахунок і ризик клієнта.
10.5 Клієнт повинен добре володіти голландською та/або англійською мовами. Якщо клієнт недостатньо володіє голландською та/або англійською мовами, клієнт повинен негайно повідомити про це ICS Formations BV, щоб можна було організувати перекладача. Витрати на перекладача будуть за рахунок і ризик клієнта.
10.6 Офіційний акт про реєстрацію буде надано голландською мовою разом із неофіційним перекладом англійською мовою. Якщо Клієнту потрібен офіційний переклад будь-якою іншою мовою, за додаткову плату можуть бути організовані послуги сертифікованого перекладу.
10.7 У випадку, якщо структура компанії клієнта включає більше трьох (3) організацій, які вимагають перевірок «Знай свого клієнта» (KYC), ICS Formations BV залишає за собою право стягувати додаткову плату для кожної організації, яка перевищує цей поріг. Такі додаткові збори застосовуються таким чином:
(a) Для перших трьох (3) організацій перевірки KYC проводяться в межах стандартного надання послуг;
(b) З кожної організації, крім перших трьох (3), стягується додаткова плата в розмірі 125 євро для покриття витрат, пов’язаних з додатковими перевірками KYC;
(c) Для структур, що включають податкові гавані, можуть застосовуватися додаткові збори;
(d) Сума додаткової комісії визначається ICS Formations BV і повідомляється клієнту до початку додаткових процедур KYC.
Стаття 11. Спеціальний секретарський пакет
11.1 Договір щодо секретарського пакету укладається на один рік з дати реєстрації. Якщо реєстрація була здійснена через іншу особу, договір укладається на один рік з дати платежу.
11.2 Перша заявка на номер ПДВ входить до секретарського пакету. Це одноразова послуга, яка стосується першого номера ПДВ. Інші послуги, як-от зміна номера платника ПДВ, вважаються додатковою роботою, тому стягуватимуться додаткові збори.
11.3 ICS Formations BV не несе відповідальності за рішення, прийняті державними установами, такими як нотаріус, Голландська торгова палата, Нідерландська податкова служба тощо.
Стаття 12. Гонорарне додаткове бухгалтерське обслуговування
12.1 Тарифи на послуги вказані без урахування ПДВ та інших витрат, таких як інші державні збори, витрати на проїзд, доставку та/або витрати найнятих третіх сторін, якщо інше не вказано або не погоджено. Додаткові витрати будуть виставлені клієнту на основі подальшого розрахунку.
12.2 Комісія ICS Advisory & Finance, у разі необхідності збільшена на аванси та рахунки-фактури найнятих третіх сторін, стягуватиметься з клієнта щомісяця, щокварталу, щороку або після завершення роботи, включаючи будь-який належний податок з обороту.
12.3 ICS залишає за собою право коригувати ціни на свої послуги у разі збільшення витрат компанії, включаючи, але не обмежуючись, інфляцію та інші операційні витрати. Розмір будь-якого підвищення ціни буде визначено ICS на власний розсуд.
Клієнт буде заздалегідь повідомлений про будь-які заплановані підвищення цін і матиме можливість скасувати свою підписку до кінця фінансового року.
Стаття 13. Виставлення рахунків, оплата та інкасація
13.1 Оплату за рахунком-фактурою слід здійснити протягом 15 днів з дати виставлення рахунка-фактури, якщо інший термін оплати не було прямо погоджено або не зазначено.
13.2 ICS залишає за собою право в будь-який час вимагати (повну) передоплату або будь-яке інше забезпечення платежу від Клієнта.
13.3 Заперечення щодо рахунку-фактури не зупиняють зобов'язання клієнта сплатити.
13.4 У разі несвоєчасної або неповної оплати ICS має право призупинити виконання угоди з негайним набранням чинності або розірвати її шляхом письмової заяви.
13.5 У разі прострочення або неповного платежу клієнт не виконує зобов’язання відповідно до закону, і ICS має право, не потребуючи додаткового повідомлення про несплату, стягнути з клієнта законні відсотки від дати сплати до дати повної оплати.
13.6 ICS має право стягувати з клієнта (додаткові) витрати на судове стягнення в розмірі 15% узгодженої загальної суми, при цьому мінімум 150 євро, також якщо фактичні витрати перевищують судові витрати, без попереднього повідомлення про невиконання зобов’язань. Останнє застосовується, якщо обов'язкові положення не суперечать цьому.
13.7 Платежі, здійснені клієнтом, спочатку вираховуються компанією ICS із усіх належних відсотків і витрат, а потім із рахунків-фактур, що підлягають сплаті протягом найдовшого періоду.
13.8 У разі спільного доручення клієнти, оскільки послуги були надані від імені спільних клієнтів, несуть солідарну відповідальність за оплату суми рахунку, незалежно від назви в рахунку.
Стаття 14. Нездатність платити
14.1 ICS має право розірвати угоду в письмовій формі без додаткового повідомлення про невиконання зобов’язань і без судового втручання у той час, коли клієнт:
- оголошено банкрутом або заявлено про банкрутство;
- подає заяву на (тимчасове) призупинення виплати;
- накладено арешт на виконання;
- інакше втрачає право розпорядження або правоздатність щодо всіх або частини своїх активів.
Стаття 15. Призупинення та розпуск
15.1 ICS має право призупинити виконання своїх зобов’язань, доки всі належні та підлягають сплаті вимоги до клієнта не будуть повністю сплачені, якщо (1) клієнт не виконує зобов’язання за угодою або не виконує їх у повному обсязі, або (2) якщо ICS взяв до відома обставини, які дають йому вагомі підстави побоюватися, що клієнт не зможе (належним чином) виконати свої зобов’язання, або (3) якщо під час укладення угоди клієнт було запропоновано надати забезпечення виконання своїх зобов'язань за договором, але таке забезпечення не надано.
15.2 ICS також має право розірвати угоду (або розірвати угоду) у ситуаціях, згаданих у першому абзаці цієї статті, або якщо виникають інші обставини, які є такими, що виконання угоди є неможливим або більше не може вимагатися за стандартами розумності та справедливості. Це також включає, якщо клієнт відмовляється брати до уваги та/або не виконує додаткові запити щодо належної обачності з метою дотримання законів і нормативних актів (наприклад, Директива про боротьбу з відмиванням грошей/WWFT).
15.3 Розпуск здійснюється шляхом письмового повідомлення та без судового втручання.
15.4 У разі розірвання угоди претензії ICS до клієнта підлягають оплаті негайно.
15.5 ICS залишає за собою право вимагати відшкодування збитків і не несе відповідальності за будь-які збитки або витрати, понесені клієнтом або третіми особами.
15.6 Спілкування між сторонами
(a) ICS спілкується з клієнтом виключно через електронну пошту (електронну пошту) та телефон.
(b) У випадку, якщо: (i) кореспонденція надходить на адресу електронної пошти або номер телефону, які більше не використовуються; і (ii) клієнт не зміг вчасно повідомити ICS про таку зміну, ICS не несе відповідальності за будь-які збитки, штрафи чи інші несприятливі наслідки, спричинені неотриманням клієнтом такої кореспонденції.
(c) Клієнт несе повну відповідальність за:
(i) Підтримка актуальних і функціональних адрес електронної пошти та номерів телефонів для зв’язку з ICS; і
(ii) Негайне повідомлення ICS про будь-які зміни їхньої контактної інформації.
(d) Будь-яка претензія до ICS щодо збитків або збитків, що виникли внаслідок збою зв’язку через застарілу або неправильну контактну інформацію, надану клієнтом, має бути чітко скасована.
Стаття 16. Форс-мажор
16.1 Якщо виконання угоди стає неможливим через причину, за яку ICS не може бути притягнута до відповідальності, або через яку виконання своїх зобов’язань не може бути розумно вимагати від ICS, включаючи, але не обмежуючись, хворобу, збої в комп’ютерній мережі чи інші технічні збої, недоліки третіх сторін, найнятих ICS, державні заходи та іншу стагнацію в нормальному ході діяльності в межах компанії, ICS має право призупинити виконання угода.
16.2 У цих Загальних положеннях та умовах форс-мажор означає: обставину, яка не може бути віднесена до вини ICS і не може бути віднесена до ICS в силу закону, правового акта або загальноприйнятої практики. На додаток до цього тлумачення форс-мажорних обставин відповідно до законодавства та судової практики, форс-мажорні обставини також включають: усі зовнішні причини, передбачені чи непередбачені, на які ICS не може вплинути, але які перешкоджають ICS виконувати свої зобов’язання.
16.3 У разі форс-мажорних обставин ICS докладе розумних зусиль, щоб за бажанням надати альтернативне рішення.
16.4 Якщо форс-мажорна ситуація виникає в той час, коли ICS (частково) виконала свої зобов’язання або зможе їх виконати, ICS має право виставити рахунок за ту частину, яку вже виконано або має бути виконано. Клієнт зобов'язаний оплатити цей рахунок, як якщо б це була окрема угода.
16.5 З моменту, коли обставини непереборної сили тривають щонайменше 2 місяці або мають постійний характер, обидві сторони можуть (частково) розірвати договір за допомогою письмового повідомлення, без судового втручання, без можливості сторін вимагати будь-які збитки.
Стаття 17. Відповідальність та відшкодування
17.1 У випадку, якщо клієнт доведе, що він зазнав збитків внаслідок відповідного недоліку ICS, що є наслідком або пов’язаним з виконанням угоди, відповідальність ICS лише за прямі збитки обмежується максимальною сумою, на яку у відповідному випадку ICS має право за страхуванням відповідальності, укладеним ICS, збільшеною на франшизу ICS за цим страхуванням.
17.2 Якщо з будь-якої причини не здійснюється платіж за страхуванням відповідальності, згаданим у першому абзаці цієї статті, будь-яка відповідальність обмежується максимальною сумою (частиною) рахунку-фактури, до якої відноситься відповідальність.
17.3 ICS несе відповідальність лише за пряму шкоду. Під прямим збитком розуміються виключно:
- розумні витрати, понесені для встановлення причини та обсягу шкоди, якщо встановлення стосується шкоди в розумінні цих умов;
- будь-які обґрунтовані витрати, пов’язані з недотриманням умов угоди неналежної роботи ICS, якщо вони можуть бути віднесені на вину ICS;
- обґрунтовані витрати, понесені для запобігання або обмеження шкоди, якщо клієнт продемонструє, що ці витрати призвели до обмеження прямої шкоди, як зазначено в цій статті.
17.4 Відповідальність ICS за непрямі збитки, включаючи, але не обмежуючись непрямими збитками, втраченою вигодою, втраченими заощадженнями, спотвореними або втраченими даними чи матеріалами, збитками внаслідок перерви в бізнесі, особистими травмами чи нематеріальними збитками, виключається.
17.5 ICS ніколи не несе відповідальності за шкоду будь-якого характеру, спричинену:
- невиконання клієнтом зобов'язань, що містяться в цих загальних умовах;
- форс-мажорна ситуація, як зазначено в статті 16 цих загальних умов;
- надання невірних та/або неповних даних, інформації та/або документів, наданих клієнтом або від його імені, у тому числі ненадання або відмова клієнта вчасно надати інформацію та/або дані;
- недотримання клієнтом встановлених вимог щодо виставлення рахунків та/або застосування правильних ставок ПДВ;
- пошкодження інформації, даних та/або записів або втрата інформації клієнта, даних та/або записів, що зберігаються в ICS або третіх сторін;
- використання послуг не за призначенням;
- невиконання або неналежне дотримання порад та/або вказівок ICS клієнтом або третіми особами;
- пошкодження або знищення документів під час транспортування або під час відправлення поштою чи кур’єрською службою, незалежно від того, чи здійснюється транспортування чи відправлення клієнтом або від імені клієнта, ICS чи третіх осіб;
- помилки або збої у використовуваному обладнанні, програмному забезпеченні;
- довший термін (поставки) та/або термін виконання, ніж спочатку передбачено, незалежно від основної причини;
- порушення прав інтелектуальної власності та/або прав на конфіденційність, оскільки треті особи отримали несанкціонований доступ до інформації та/або даних ICS та/або клієнта;
- порушення прав інтелектуальної власності, оскільки клієнт порушує права інтелектуальної власності третіх осіб;
- невтішні результати та/або недосягнення поставлених цілей;
- помилки та/або недоліки залучених третіх сторін, включаючи державні установи та (технічні) проблеми в Торгово-промисловій палаті.
17.6 ICS ніколи не несе відповідальності за будь-яку шкоду, заподіяну третіми особами. Клієнт відшкодовує збитки та звільняє ICS, його персонал і субпідрядників від будь-яких претензій третіх сторін у зв’язку з виконанням контракту або в результаті його виконання.
17.7 Будь-яка відповідальність ICS припиняється через один рік із моменту розірвання угоди шляхом завершення, анулювання або розірвання.
17.8 Положення цієї статті застосовуються, за винятком випадків наміру або навмисної необережності з боку ICS або її керівників і якщо обов’язкові положення вимагають інше.
Стаття 18. Передача ризику
18.1 Ризик втрати або пошкодження предметів, які є предметом доручення, переходить до клієнта з моменту, коли вони юридично та/або фактично доставлені клієнту та, таким чином, перебувають під контролем клієнта або третьої особи сторона, визначена клієнтом.
Стаття 19. Конфіденційність
19.1 ICS зобов'язаний зберігати конфіденційність щодо третіх сторін, які не беруть участі у виконанні завдання. Ця конфіденційність стосується всієї інформації конфіденційного характеру, наданої ICS клієнтом, і результатів, отриманих у результаті її обробки. Ця конфіденційність не поширюється, якщо законодавчі чи професійні положення вимагають розголошення.
Стаття 20. Інтелектуальна власність
20.1 ICS зберігає за собою всі права щодо продуктів розуму, які вона використовує або використовувала в рамках виконання угоди з Клієнтом, оскільки будь-які юридичні права на ці продукти можуть існувати або бути встановленими.
20.2 Клієнту прямо забороняється копіювати, публікувати, обробляти або використовувати продукти, включаючи, але не обмежуючись, поради, методи роботи, (модельні) контракти та дизайн системи та/або інші інтелектуальні продукти без попереднього дозволу ICS.
20.3 Клієнту забороняється надавати продукти розуму третім особам, крім отримання експертного висновку про роботу ICS.
20.4 Клієнт має відшкодувати ICS від будь-яких претензій третіх сторін щодо порушення всіх прав інтелектуальної власності.
20.5 У разі порушення положень цієї статті Клієнт повинен повністю відшкодувати всі збитки, завдані ICS та третіми особами.
Стаття 21. Припинення надання послуг та політика повернення коштів
21.1 Якщо Клієнт достроково припиняє надання послуг, ICS має право на компенсацію за можливу втрату використання потужностей, окрім випадків, коли припинення пов’язане з ICS. Крім того, клієнт зобов’язаний сплатити рахунки-фактури за роботу, виконану до того моменту, і витрати, зроблені ICS і третіми сторонами.
21.2 Права та умови повернення коштів
За певних обставин і на виключний розсуд ICS клієнт може мати право на відшкодування. Така правомочність визначається відповідно до таблиці відшкодування, наведеної в Додатку А, та наступних положень:
(a) Обставини, що не підлягають відшкодуванню:
(i) якщо клієнт зупиняє процес реєстрації після того, як усі документи були направлені до нотаріуса;
(ii) Якщо нотаріус відхиляє реєстрацію клієнта через невдалу перевірку KYC;
(iii) якщо клієнт відмовляється надати необхідну інформацію для перевірки KYC;
(iv) Якщо Нідерландська торгова палата відмовляє в реєстрації.
У цих випадках відшкодування витрат на реєстрацію не надається.
(b) Часткове відшкодування: якщо клієнт не пройшов перевірки KYC, ICS утримує лише витрати, пов’язані з перевірками KYC. Решта сплаченої суми може бути повернута клієнту.
(c) Призупинення процесу реєстрації: (i) Якщо клієнт не відповідає протягом періоду до 30 днів, процес реєстрації буде призупинено; (ii) процес може бути відновлений протягом шестимісячного періоду за умови додаткових витрат; (iii) Через шість місяців стягується додатковий збір у розмірі 500 євро за відновлення процесу реєстрації.
(d) Закінчення терміну платежу: якщо клієнт не відповідає більше одного року, термін дії початкового платежу закінчується. Клієнт повинен знову сплатити повну вартість реєстрації, щоб відновити процес.
(e) Передплачені послуги: у випадках, коли клієнт попередньо оплатив секретарські чи бухгалтерські послуги, а реєстрація компанії перешкоджає через будь-які причини, зазначені в цій статті, ICS може надати відшкодування за такі передплачені послуги.
21.3 Якщо ICS достроково розриває угоду, ICS за погодженням із клієнтом подбає про передачу роботи, яка ще належить виконати, третім особам, якщо тільки клієнт не розриває угоду. ICS має право стягувати з клієнта витрати на переказ.
21.4 Скасування придбаних послуг не дає Клієнту автоматичного права на відшкодування. ICS може відмовити у відшкодуванні, якщо витрати на надання послуги вже були понесені. Кожен запит на повернення коштів розглядатиметься в кожному окремому випадку, беручи до уваги конкретні обставини скасування та пов’язані з цим витрати.
Стаття 22. Скарги / претензії
22.1 Претензії щодо виконаної роботи повинні бути подані в письмовій формі до ICS протягом 15 днів після дати надсилання документів або інформації, щодо яких клієнт скаржиться, або протягом 15 днів після виявлення дефекту, якщо клієнт доведе, що він не міг виявити дефект раніше.
22.2 Скарги щодо рахунку-фактури слід повідомляти ICS протягом 15 днів після отримання.
22.3 Скарга не призупиняє платіжне зобов'язання клієнта.
22.4 Скарги не будуть розглядатися після закінчення вищезазначених термінів. Усі наслідки не негайного звітування несе клієнт.
22.5 ICS має бути надано можливість розслідувати скаргу та завжди має право покращити виконання угоди. У разі обґрунтованої скарги ICS проконсультується з клієнтом, щоб знайти прийнятне рішення.
Стаття 23. Застосовне право та вибір суду
23.1 Усі угоди між Клієнтом і ICS, а також будь-які суперечки, що з них виникають, регулюються виключно законодавством Нідерландів.
22.6 Клієнт ніколи не матиме права на повне відшкодування узгодженої або сплаченої суми. Можливе зниження ціни завжди залежить від ICS.
23.2 Застосування Віденської конвенції про купівлю-продаж або інших відповідних міжнародних законів і правил прямо виключено.
23.3 Нідерландський суд в окрузі, де знаходиться ICS, має виключну юрисдикцію для розгляду будь-яких суперечок між сторонами, за винятком імперативних положень закону.
Додаток A. Політика відшкодування ICS
Реєстрація / зміна статуту (включаючи нотаріальні послуги)
| Тимчасові рамки | Комісія за скасування |
| Скасування протягом 24 годин після оплати | Повне повернення |
| Після виконання WWFT перевірки ICS | 150 євро на особу/організацію |
| Досьє перевірено нотаріусом | €850 |
| Коли нотаріус почав працювати над справою | 100% витрат на реєстрацію |
Секретарські послуги
| Тимчасові рамки | Комісія за скасування |
| Скасування протягом 24 годин після реєстрації (якщо зареєстровано іншою стороною - протягом 24 годин після оплати) | Повне повернення |
| Пізніше 24 годин після реєстрації (якщо зареєстровано іншою стороною - пізніше 24 годин після оплати) | 100% |
Бухгалтерські послуги
| Тимчасові рамки | Комісія за скасування |
| Скасування протягом 24 годин після оплати | Повне повернення |
| Скасування з попереднім повідомленням (принаймні за 3 місяці до початку наступного фінансового року) | відсутність комісії за скасування на наступний фінансовий рік |
| Скасування протягом фінансового року без попереднього повідомлення | 100% |
| ICS Advisory & Finance BV Реєстраційний номер: 71469710 ПДВ: NL858727754B01 Адреса: Beursplein 37 3011 AA Роттердам Нідерланди Банк: Rabobank Адреса банку: Croeselaan 18, 3521 CB Utrecht, The Netherlands IBAN: NL41 RABO 0198 3086 39 SWIFT/BIC: RABONL2UXXX | |
| ICS Forations BV Реєстраційний номер: 95852565 ПДВ: NL867343680B01 Адреса: Stadionstraat 11C10 4815 NC Бреда Нідерланди Банк: Rabobank Адреса банку: Croeselaan 18, 3521 CB Utrecht, Нідерланди IBAN 1: NL44 RABO 0388 6289 87 IBAN 2: NL66 RABO 0388 8097 87 SWIFT/BIC: RABONL2UXXX |
Також знайдіть наші:
- Політика cookies
- Політика конфіденційності
- Умови обслуговування
- відмова



